Lyrics by University Chaplain Burt Burleson (BA ’80) Music by Kathy Gladen Johnson (BM ’76)
Arranged by Assistant Director of Chapel Carlos Colón (MM ’93) Performed by the Baylor Religious Hour Choir
Composer, Liturgist & Cultural Promoter
Lyrics by University Chaplain Burt Burleson (BA ’80) Music by Kathy Gladen Johnson (BM ’76)
Arranged by Assistant Director of Chapel Carlos Colón (MM ’93) Performed by the Baylor Religious Hour Choir
“Vencerá el amor/Love Shall Overcome” Words: Carlos Colón; English tr. Greg Scheer © 2015 Birnamwood Publications, a division of MorningStar Music Publishers, Inc. All rights reserved. Reprinted under OneLicense.net A-703303. Recorded with permission at Worship Symposium 2017 at Calvin University. Buy score, including a version with instruments, here.
Members of Capella, under the direction of Dr. Pearl Shangkuan recorded this song recently. You can hear it here.
GIA Publications has published this choral composition based on an ancient Greek prayer, the Phos Hilaron. It is also appropriate for a choral anthem on Sunday morning (A morning text is included). For college, community, and High School choirs: it would make a great way to begin or end a concert. You can purchase it from GIA.


Pearl Shangkuan, director of choral activities at Calvin University and director of the Grand Rapids Symphony Chorus, reflects on her top ten bilingual sacred choral pieces.
Some of the pieces recommended include:
4. “Noche anunciada / Night Long-Awaited,” arranged by Carlos Colón. The original music is by Ariel Ramirez, an Argentine composer and music director best known for his “Missa Criolla” who was a chief proponent of Argentine folk music.
5. “Restáuranos, oh Dios / Restore Us, O God,” by Carlos Colón. This is a setting of Psalm 80, arranged for either a two-part treble or mixed choir by the composer himself, Carlos Colón, assistant director for Worship and Chapel of the Office of Spiritual Life at Baylor University.
7. “Alegre luz / O Gladsome Light,” by Carlos Colón (G-9793, GIA Publications). This new musical setting uses the text of the Phos Hilaron, an evening hymn drawn from ancient Christian custom, especially Byzantine and Ambrosian rites, and referenced as far back as AD 379 by St. Basil the Great.
You can find the full list here:
This song is inspired by the words of Psalms 120 and 121. I originally set only 120 but I added Psalm 121 for the second verse, because I think that Psalm 121 is the reorientation toward hope from the rawness of 120.
I called the tune Rio Frío because I wrote it during a trip to the Texas hill country, and I was near the river with that name.
For more information on the GIA’s multicultural hymnal Santo, Santo, Santo please visit Giamusic.com